LES CRITÈRES DE SÉLECTION
Las películas serán juzgadas por su originalidad, creatividad, trama, ritmo, estructura, personajes, cinematografía y valor de entretenimiento, así como por la efectividad del mensaje y la capacidad del cineasta para llegar a una audiencia. Cuando se crea una película que lleva un mensaje, es important que tenga la capacidad o el conocimiento de cómo transmitir su mensaje a su audiencia y que su película sea de tal naturaleza que el público QUIERA verlo.
Les films seront jugés sur leur originalité, la créativité, l'intrigue, le rythme, la structure, les personnages, la photographie et la valeur du divertissement, ainsi que sur l'efficacité du message du réalisateur et sa capacité à toucher un Publique. Lorsque vous réalisez un film porteur d'un message, il est important que vous ayez la capacité ou les connaissances nécessaires pour transmettre votre message à votre public et que votre film soit de nature telle que le public VEUT le voie.
Les films seront jugés sur l'originalité, la créativité, l'intrigue, le rythme, la structure, les personnages, la cinématographie et la valeur de divertissement, ainsi que sur l'efficacité du message du cinéaste et sa capacité à atteindre un public. Lorsque vous réalisez un film qui porte un message, il est important que vous ayez la capacité ou la connaissance de la façon de transmettre votre message à votre public et que votre film soit d'une nature telle que le public VEUT le voir.
Originalité
Le caractère unique et l'originalité de la prémisse ou de l'histoire. / La singularidad y originalidad de la premisa o historia.
La créativité
L'utilisation efficace de l'imagination comme en témoigne l'entrée. / El uso efectivo de la imaginación como se evidencia en la entrada.
Terrain / Trama
Les actions, les événements, les conflits et les tournants qui font avancer l'histoire. Comment l'histoire se déroule.
Las acciones, eventos, conflictos y puntos de inflexión qu'impulsan la historia hacia adelante. Cómo se desarrolla la historia.
Stimulation et structure.
Le timing de l'action, le développement des éléments de l'intrigue et le développement du personnage. Le cadre du film ou
scénario. Utilisation efficace de la progression de l'histoire en trois actes, odyssée, linéaire ou non linéaire.
El momento de la acción, el desarrollo de los elementos de la trama y el desarrollo del personaje. El marco de la película o guión. Uso efectivo de la progresión de la historia de tres actos, odisea, lineal o no lineal.
Personnages
Des personnalités distinctives, convaincantes, à plusieurs niveaux et imprévisibles. Un protagoniste et un antagoniste avec des
objectifs actifs.
Personalidades que son distintivas, convainquantes, de múltiples capas e impredecibles. Un protagonista y antagonista con objectivos claros y activos
Cinématographie
La qualité de la cinématographie ou de la vidéographie démontrée dans l'œuvre. / La qualité de la cinématographie ou de la vidéographie diffusée en el trabajo.
Qualité sonore
Le dialogue est-il clair et n'est-il entravé par aucun bruit ou partition musicale ? / ¿El diálogo es claro y no se ve obstaculizado por ningún ruido o partitura musical?
Partition musicale
La partition musicale est-elle appropriée pour le film et aide-t-elle à raconter l'histoire en tant que personnage à part entière ?
Es la partitura musical adecuada para la película y ayuda a contar la historia como un personaje propio.
Valeur de divertissement
L'histoire retient-elle l'attention du spectateur ou du lecteur ? Est-ce divertissant, engageant ou stimulant ?
¿La historia mantiene la atención del espectador o del lector? ¿Es divertido, atractivo o estimulante?
Dialogue
Des voix naturelles, brèves et propres à chaque personnage. Utilisation d'un langage qui révèle efficacement le caractère et émeut
histoire en avant. Ou, le manque de dialogue utilisé est efficace.
Voces que son naturales, breves y únicas para cada personaje. Uso de un lenguaje que efectivamente revela el personaje and hace avanzar la historia. O, la falta de dialogo utilizada es efectiva.
Efficacité du message
Le film représente-t-il clairement le message de l'organisme de bienfaisance ou de la cause qu'il représente ? L'organisme de bienfaisance/la cause est-il clairement identifié et le message qu'il envoie est-il efficace ?
¿La película representa claramente el mensaje de l'organización benéfica o la causa que representa? ¿La caridad / causa está claramente identificada y el mensaje qu'envía es efectivo?
Appel à l'action
Le film crée-t-il chez le spectateur le désir d'apporter un changement, de diffuser le message ou de lancer un appel à l'action ?
¿La película crea un deseo en el espectador para hacer un cambio, difundir el mensaje o hacer un llamado a la acción ?